日本語 (Japanese):
ホテルなどで/おなかが痛いので薬をもらえますか?
・・・を、フランス語であらわすとどのようになるでしょう。
フランス語 (French):
J'ai mal au ventre.Puis-je avoir un medicament?
・・・と、フランス語ではこのように書きます。
フランス語カナ読み (Kana):
ジェ マル オウ ヴァントル.ピュイ ジュ アヴォワール アン メディカマン?
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I have a stomachache. May I have some medicine?
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
当サイトのアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- サッカー/野球観戦が好きです:J'aime bien regarder le match de basebal・・・
- おはようございます:Bonjour・・・
- すみません(呼びかけ):Excusez-moi・・・
- ここでタバコを吸っていいですか?:Est-ce que je peux fumer ici? ・・・
- 私は日本から来ました:Je suis venu du Japon.・・・
- 次のページへ:ホテルなどで/この近くに病院はありますか?
- 前のページへ:ホテルなどで/一番近い薬局はどこにありますか?
- この記事の属するメインカテゴリ:病気・医者と薬へ戻る