HOME > 食事・レストランにて > 食事中/すみません、まだ料理が来ていません
日本語 (Japanese):
食事中/すみません、まだ料理が来ていません
・・・を、フランス語であらわすとどのようになるでしょう。
フランス語 (French):
Il y a des choses que nous avons commandees qui n'ont pas encore ete servies.
・・・と、フランス語ではこのように書きます。
フランス語カナ読み (Kana):
イ リ ヤ デ ショーズ ク ヌ ザヴォン コモンデ キ ノン パ ゾンコール エテ セルヴィ. Il y a des choses que nous avons commandees qui n'ont pas encore ete servies.
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
My order hasn't come yet.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
当サイトのアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- サッカー/野球観戦が好きです:J'aime bien regarder le match de basebal・・・
- おはようございます:Bonjour・・・
- すみません(呼びかけ):Excusez-moi・・・
- ここでタバコを吸っていいですか?:Est-ce que je peux fumer ici? ・・・
- 私は日本から来ました:Je suis venu du Japon.・・・
- 次のページへ:食事中/とてもおいしかったです
- 前のページへ:食事中/乾杯!
- この記事の属するメインカテゴリ:食事・レストランにてへ戻る