HOME > 食事・レストランにて > 入り口で/窓際の席をお願いします
日本語 (Japanese):
入り口で/窓際の席をお願いします
・・・を、フランス語であらわすとどのようになるでしょう。
フランス語 (French):
Une place cote fenetre s'il vous plait .
・・・と、フランス語ではこのように書きます。
フランス語カナ読み (Kana):
ユンヌ プラス コテ フネートル シル ヴ プレ
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I'd like a table by the window.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
当サイトのアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- サッカー/野球観戦が好きです:J'aime bien regarder le match de basebal・・・
- おはようございます:Bonjour・・・
- すみません(呼びかけ):Excusez-moi・・・
- ここでタバコを吸っていいですか?:Est-ce que je peux fumer ici? ・・・
- 私は日本から来ました:Je suis venu du Japon.・・・
- 次のページへ:入り口で/(予約なしの場合)こんばんは。2人ですが、席はありますか?
- 前のページへ:入口で/こんばんは。予約した山田です
- この記事の属するメインカテゴリ:食事・レストランにてへ戻る